Info

Cuvinte și expresii latine în engleză

Cuvinte și expresii latine în engleză



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

De ce să aflați despre cuvinte și expresii latine în engleză ?:

Câteva motive excelente pentru care doriți să aflați mai multe despre cuvinte și expresii latine în limba engleză sunt:

  • Studiați pentru un test de vocabular / admitere.
  • Ești un vorbitor nativ de limba engleză nedumerit de vocabular.
  • Dezvolți un personaj pentru un roman.
  • Aveți nevoie de un cuvânt nou pentru un scop tehnic specific.
  • Sunteți un sticker pentru puritatea limbajului și nu doriți să creați un cuvânt hibrid din neatenție. Consultați acest tricou „poliamoriu” pentru mai multe informații.

Conexiunea latină cu engleza:

Este confuz să auziți că engleza nu provine din latină, deoarece există atât de multe cuvinte și expresii latine în engleză, dar vocabularul nu este suficient pentru a face dintr-o limbă limba fiică a alteia. Limbile romanice, inclusiv franceza, italiana și spaniola, provin din latină, o sub-ramură importantă a ramurii italice a copacului indo-european. Limbile romanice sunt uneori numite limbi fiice ale latinei. Engleza este o limbă germanică, nu o limbă romanică sau italică. Limbile germanice sunt pe o ramură diferită de cea italică.

Doar pentru că limba noastră engleză nu provine din latină nu înseamnă că toate cuvintele noastre au o origine germanică. În mod clar, unele cuvinte și expresii sunt latine, cum ar fi ad-hoc. Altele, de exemplu, habitat, circulați atât de liber încât nu suntem conștienți că sunt latini. Unii au intrat în engleză când normanii francofoni au invadat Marea Britanie în 1066. Alții, împrumutați din latină, au fost modificați.

  • Traducere latină
  • O biografie a latinei
  • Răspândirea latinei
  • Limbi indo-europene

Cuvinte latine în engleză:

Există multe cuvinte latine în engleză. Unele sunt mai evidente decât altele, deoarece sunt italicizate. Alții sunt folosiți cu nimic pentru a le separa ca fiind importate din latină. Este posibil să nu fiți conștienți că sunt latini, cum ar fi „veto” sau „etc.”

  • Cuvinte latine în engleză
  • Mai multe cuvinte latine în engleză
  • Adjective latine în engleză
  • Termeni de geometrie latină și greacă
  • Cuvinte religioase latine în engleză

Cuvinte latine încorporate în cuvinte engleze:

Pe lângă ceea ce numim împrumut (deși nu există un plan de returnare a cuvintelor împrumutate), latina este folosită pentru a forma cuvinte în limba engleză. Adesea, cuvintele engleze conțin un cuvânt latin ca prefix. Aceste cuvinte latine sunt cel mai adesea prepoziții latine. Multe cuvinte latine vin în engleză cu prepoziția atașată deja la verb. Uneori, finalul este schimbat pentru a se potrivi cu nevoile limbii engleze; de exemplu, verbul poate fi convertit la un substantiv.

  • Cuvinte în limba engleză cu prepoziții latine
  • Prefixe grecești și latine și sufixe pentru cuvinte englezești
  • Cuvinte de culoare latină
  • Cuvinte „împrumutate”

Latin Sayings în engleză:

Unele dintre aceste afirmații sunt familiare în traducere; alții în originea lor latină (sau greacă). Cele mai multe dintre ele sunt profunde și merită amintite (fie în limbajul clasic sau modern).

Mai multe - Cuvinte și idei:

Cuvinte și idei, editat de William J. Dominik, conține tehnici de construire a cuvintelor pentru cei care doresc să învețe cum să combine biți de latină sau greacă pentru a forma cuvinte potrivite în engleză sau pentru cei interesați de sensul componentelor respective.

Gramatica latină în engleză:

Deoarece engleza nu provine din latină, rezultă că structura internă sau gramatică de engleză este diferită de latină. Dar gramatica engleză așa cum este predată la orele de gramatică se bazează pe gramatica latină. Drept urmare, unele reguli oficiale au un sens limitat sau fără sens. Unul care este familiar, în încălcarea sa, din Star Trek serie, este regula împotriva unui infinitiv divizat. Star Trek propoziția conține infinitivul divizat „a merge cu îndrăzneală”. O astfel de construcție pur și simplu nu se poate întâmpla în latină, dar este în mod evident ușor de făcut în engleză și funcționează. Vedeți William Harris despre cum ne-am înțeles cu gramatica latină albatros.


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos